Instrucțiuni pentru înlocuirea kiturilor de saboți de frână

Vă rugăm să citiți și să urmați cu atenție toate instrucțiunile. Veți găsi aceleași instrucțiuni în pachetul de saboți de frână. Nu uitați să le păstrați pe întreg ciclul de viață al produsului. Predați-le noului proprietar dacă vindeți vehiculul.
Aceste instrucțiuni de montare sunt un ghid pentru lucrările de reparații standard și nu iau în considerare nicio caracteristică specială care s-ar putea aplica diferitelor sisteme de frânare. Instrucțiunile speciale emise de producătorii de vehicule și de sisteme de frânare trebuie respectate în detaliu. 

 

Mai întâi identificați cu exactitate numărul de serie de referință corect al saboților potriviți pentru mașina dvs., în funcție de anul producătorului și sistemul de frânare. Saboții de frână trebuie înlocuiți pe întreaga punte.

 
Pregătirea vehiculului
 
Înainte de a înlocui saboții de frână, vă recomandăm să acordați atenție următoarelor:
Etichetta che indica il corretto kit da utilizzare per il veicolo
1. Alegeți cu atenție numărul de kit în funcție de vehicul. Notați datele de aplicare.
Attrezzi adatti e affidabili da utilizzare
2. Pentru siguranța dvs., utilizați întotdeauna unelte de reparare adecvate și fiabile.
Smontaggio ruote
3. Procedați în mod corect, roată cu roată, păstrând ca exemplu celălalt ansamblu.
Strumenti per spurgare il circuito dei freni
4. După instalarea kitului, aerisiți circuitul de frână.
 
Indicazione che segnala di non frenare
5. Nu apăsați pedala de frână în timpul acestor operațiuni
Divieto di utilizzo dell'aria compressa per pulire
6. Nu folosiți aer comprimat pentru curățare
Guarnizioni non devono essere sporcate
7. Protejați garniturile noi de orice fel de murdărie până la finalizarea asamblarii.
 
 
BENDIX RAI
Procedura de dezasamblare
Cacciavite per svitare la ruota del tamburo e smontarlo
1. Dezasamblați tamburul. În caz de dificultate, pentru a slăbi garniturile, introduceți o șurubelniță printr-un orificiu de montare a roții de pe tambur și împingeți înapoi maneta frânei de mână în spatele protuberanței blocului de frână.
Frecce che indicano come smontare le molle di appoggio
2. Dezasamblați arcurile de susținere
Frecce che indicano come liberare gli appoggi inferiori delle ganasce
3. Eliberați suporturile inferioare ale saboților de frână. Aduceți la un loc aceste suporturi inferioare cu saboții de frână pentru a elibera vârfurile superioare.
Freccia indica come girare le ganasce e la bielletta
4. Înclinați înapoi unitatea sabot de frână-bară oscilantă și desprindeți cablul frânei de mână.
frecce indicano come smontare il cilindretto
5. Dezasamblați cilindrul roții.
Pennello per pulire piatto e tamburo
6. Curățați scutul roții și tamburul folosind o perie uscată.
 
 
Procedura de remontare
frecce indicano come rimontare il cilindretto
7. Remontați noul cilindru al roții.
frecce indicano come riagganciare il freno a mano sul kit
8. Conectați cablul frânei de mână la kit
frecce indicano come posizionare i becchi delle ganasce
9. Poziționați vârfurile saboților de frână pe cilindrul roții și apoi a suporturilor pe opritorul inferior.
frecce indicano come montare le molle di appoggio
10. Reasamblați arcurile de susținere.
indicazione di premere il pedale del freno
11. Reasamblați tamburul. Apoi apăsați pedala de frână în mod repetat.
 
IMPORTANT aerisiți circuitul de frână.
 
BENDIX RAD
Procedura de dezasamblare
Cacciavite per svitare la ruota del tamburo e smontarlo
1. Dezasamblați tamburul. În caz de dificultate, pentru a slăbi garniturile:

a. Introduceți o șurubelniță printr-un orificiu de montare a roții de pe tambur și împingeți înapoi maneta frânei de mână în spatele protuberanței blocului de frână.

b. Tamburul are un orificiu pe partea din față: introduceți o tijă prin deschidere și dezarmați reglarea jocului de frână prin înclinarea bolțului de prindere (fig.1) în jos.

c. Tamburul nu are orificiu pe partea din față: introduceți o tijă prin deschiderea garniturii (fig.2 partea din spate a scutului roții) și împingeți înapoi maneta frânei de mână în spatele protuberanței blocului de frână. 

Frecce che indicano come smontare il cilindretto
2. Dezasamblați cilindrul roții
Frecce che indicano come smontare le molle di appoggio
3. Dezasamblați arcurile de susținere
Freccia indica come girare le ganasce e la bielletta
4. Dezasamblați unitatea sabot de frână-bară oscilantă.
frecce indicano come sganciare il freno a mano.
5.A Desprindeți cablul frânei de mână.
5.B Înclinați înapoi unitatea sabot de frână-bară oscilantă și desprindeți cablul frânei de mână.
Pennello per pulire piatto e tamburo
6. Curățați scutul roții și tamburul folosind o perie uscată.
 
Procedura de remontare
frecce indicano come rimontare il cilindretto
7. Remontați noul cilindru al roții
frecce indicano come riagganciare il freno a mano sul kit
8. Conectați cablul frânei de mână la kit
frecce indicano come posizionare i becchi delle ganasce
9. Puneți kitul la loc prin poziționarea vârfurilor saboților de frână pe cilindrul roții și apoi a suporturilor pe opritorul inferior.
frecce indicano come montare le molle di appoggio
10. Reasamblați arcurile de susținere.
indicazione di premere il pedale del freno
11. Reasamblați tamburul. Apoi apăsați pedala de frână în mod repetat și reglați frâna de mână.
 
 
IMPORTANT aerisiți circuitul de frână.
 
 
VOLKSWAGEN RAD și FORD RAD
Procedura de dezasamblare
 
Procedura de dezasamblare și reasamblare a kiturilor Volkswagen RAD și Ford RAD este identică.
Cacciavite per svitare la ruota del tamburo e smontarlo
1. Dezasamblați tamburul. În caz de dificultate, pentru a slăbi garniturile, introduceți o șurubelniță printr-un orificiu de montare a roții de pe tambur și dezarmați reglarea jocului de frână împingând conectorul de siguranță (fig. 1) în sus. 
Frecce che indicano come smontare le molle di appoggio
2. Dezasamblați arcurile de susținere.
Frecce che indicano come liberare gli appoggi inferiori delle ganasce
3. Eliberați suporturile inferioare ale saboților de frână. Aduceți la un loc aceste suporturi inferioare cu saboții de frână pentru a elibera vârfurile superioare. 
Freccia indica come girare le ganasce e la bielletta
4. Înclinați înapoi unitatea sabot de frână-bară oscilantă și desprindeți cablul frânei de mână.
frecce indicano come smontare il cilindretto
5. Dezasamblați cilindrul roții.
Pennello per pulire piatto e tamburo
6. Curățați scutul roții și tamburul folosind o perie uscată.
 
Procedura de remontare
frecce indicano come rimontare il cilindretto
7. Remontați noul cilindru al roții.
frecce indicano come riagganciare il freno a mano sul kit
8. Conectați cablul frânei de mână la kit
frecce indicano come posizionare i becchi delle ganasce
9. Puneți kitul la loc prin poziționarea vârfurilor saboților de frână pe cilindrul roții și apoi a suporturilor pe opritorul inferior. 
frecce indicano come montare le molle di appoggio
10. Reasamblați arcurile de susținere.
freccia e numero uno indicano di spingere la chiavetta in alto
11. Împingeți conectorul de siguranță (fig.1) cât mai mult în sus și verificați dacă saboții de frână sunt centrați pe scutul roții.
indicazione di premere il pedale del freno
12. Reasamblați tamburul. Apoi apăsați pedala de frână în mod repetat și reglați frâna de mână.
 
IMPORTANT aerisiți circuitul de frână.
 
 
LUCAS GIRLING RAI
Procedura de dezasamblare
Cacciavite per svitare la ruota del tamburo e smontarlo
1. a) Dezasamblați tamburul. În caz de dificultate, pentru a slăbi garniturile, introduceți o șurubelniță printr-un orificiu de montare a roții de pe tambur și împingeți înapoi maneta frânei de mână în spatele protuberanței blocului de frână. 

b) Dezasamblați tamburul. În caz de dificultate, pentru a slăbi garniturile, introduceți o șurubelniță prin deschiderea garniturii (fig.1 partea din spate a scutului roții) și împingeți înapoi maneta frânei de mână (fig.2) în spatele protuberanței blocului de frână. 

Frecce che indicano come smontare le molle di appoggio
2. Dezasamblați arcurile de susținere.
Frecce che indicano come smontare le molle di appoggio
3. Eliberați suporturile inferioare ale saboților de frână. Aduceți la un loc aceste suporturi inferioare cu saboții de frână pentru a elibera vârfurile superioare și dezasamblați unitatea. 
Freccia indica come girare le ganasce e la bielletta
4.A Înclinați înapoi unitatea sabot de frână-bară oscilantă și desprindeți cablul frânei de mână.
4.B desprindeți cablul frânei de mână.
frecce indicano come smontare il cilinderetto
5. Dezasamblați cilindrul roții.
Pennello per pulire piatto e tamburo
6. Curățați scutul roții și tamburul folosind o perie uscată.
 
Procedura de remontare
frecce indicano come rimontare il cilindretto
7. Remontați noul cilindru al roții.
frecce indicano come riagganciare il freno a mano sul kit
8. Conectați cablul frânei de mână la kit
frecce indicano come posizionare i becchi delle ganasce
9. Puneți kitul la loc prin poziționarea vârfurilor saboților de frână pe cilindrul roții și apoi a suporturilor pe opritorul inferior. 
frecce indicano come montare le molle di appoggio
10. Reasamblați arcurile de susținere.
indicazione di premere il pedale del freno
11. Reasamblați tamburul. Apoi apăsați pedala de frână în mod repetat și reglați frâna de mână.
 
 
IMPORTANT aerisiți circuitul de frână.

 
 
Informații generale și de siguranță
 
Acest produs Brembo a fost proiectat pentru a respecta toate standardele de siguranță aplicabile. Produsele nu sunt destinate a fi utilizate diferit de utilizarea specifică pentru care au fost proiectate și fabricate. Utilizarea în orice alt scop, orice modificare sau manipulare a produsului poate afecta performanța acestuia și îl poate face nesigur.
 

O astfel de modificare sau utilizare necorespunzătoare va anula garanția limitată și poate expune persoana care utilizează astfel produsul la răspundere pentru vătămări corporale sau daune materiale aduse altora.

 

Plăcuțele de frână sunt supuse uzurii și, prin urmare, trebuie verificate la intervale regulate.

 

Dacă grosimea materialului de frecare rămas pe o plăcuță este mai mică de 2 mm sau indicatorul de uzură se aprinde, înlocuiți toate plăcuțele de pe o punte.

 

Discurile din kitul Brembo EV și plăcuțele din kitul Brembo EV trebuie să fie întotdeauna montate în combinație între ele. Combinarea acestora cu diferite produse ar putea pune în pericol buna funcționare a kitului.

 

În aceste instrucțiuni, avertizarea „PERICOL!înseamnă proceduri care, dacă nu sunt respectate, au un grad ridicat de probabilitate ca să provoace vătămări grave sau chiar deces. „ATENȚIE” înseamnă proceduri care, dacă nu sunt respectate, ar putea duce la daune fizice, în timp ce „AVERTIZARE!” înseamnă proceduri care, dacă nu sunt respectate, ar putea cauza deteriorarea vehiculului.

 

PERICOL!

Înainte de a începe înlocuirea, asigurați-vă că piesele de schimb sunt potrivite pentru marca și modelul de vehicul. Acest produs este vital pentru funcționarea în siguranță a vehiculului pe care este instalat și este destinat să fie instalat numai de către o persoană pricepută, calificată, care a fost instruită și/sau are experiență în instalarea și utilizarea pentru care produsul este destinat.

 

Instalatorul trebuie să fie echipat cu uneltele adecvate meseriei sale și cu cunoștințele și experiența necesare pentru a se ocupa de reparațiile vehiculelor. Instalarea necorespunzătoare sau incorectă, indiferent dacă este cauzată de nerespectarea cu fidelitate și completă a acestor instrucțiuni sau în alt mod, va anula garanția limitată și ar putea expune instalatorul la răspundere în cazul vătămării corporale sau daunelor materiale.

Brembo nu va răspunde pentru nicio daună sau vătămare cauzată unei persoane sau de către orice persoană care operează un vehicul pe care un produs înlocuitor a fost instalat necorespunzător.

 

ATENȚIE!

Piesele înlocuite trebuie eliminate în conformitate cu legea.
Este vital să evitați lovirea bruscă și/sau deteriorarea produsului, pieselor și componentelor acestuia, deoarece acest lucru le poate afecta eficiența și le poate cauza funcționarea defectuoasă. Dacă este necesar, înlocuiți orice piesă sau componentă deteriorată. Pentru a evita rănirea, vă recomandăm următoarele:
  • Purtați întotdeauna mănuși în timpul dezasamblarii și asamblarii componentelor cu margini ascuțite.
  • Nu lăsați suprafața pielii să intre în contact direct cu materialul de frecare al plăcuțelor și saboților de frână, deoarece acest lucru ar putea provoca abraziuni.
  • Nu aduceți materialul de frecare al plăcuțelor de frână, discurilor, etrierelor, tuburilor de frână etc. în contact cu grăsimi, uleiuri, alți lubrifianți sau agenți de curățare pe bază de uleiuri minerale, deoarece acest lucru ar putea duce la defectarea frânei. Dacă este necesar, înlocuiți piesele care au fost contaminate. Plăcuțele de frână trebuie înlocuite în seturi pe punte.
  • Nu folosiți unelte ascuțite, deoarece utilizarea inadecvată a acestora ar putea provoca daune. Utilizați numai unelte speciale (cheie dinamometrică, unealtă de extensie, cârlige de extragere etc.).
  • În cazul în care se observă deteriorări la orice parte a sistemului de frânare în timpul lucrului la acesta, trebuie remediate în mod corespunzător.
Limitări ale garanției
Această garanție acoperă toate defectele de conformitate apărute în termen de doi ani de la livrarea bunului. Consumatorul este obligat să raporteze vânzătorului defectul de conformitate în termen de două luni de la data descoperirii defectului menționat, fără a aduce atingere faptului că termenul de prescripție pentru a lua măsuri menite să remedieze defectul este de douăzeci și șase de luni de la livrarea bunului. În cazul unui defect de conformitate, utilizatorul are dreptul la repararea sau înlocuirea bunului sau la o reducere corespunzătoare a prețului sau la rezilierea contractului, așa cum este stabilit de art. 130 din Codul consumatorului, după caz.

Aceasta garantie constituie singura garantie oferita in legatura cu acest produs si inlocuieste orice alte garantii, atat verbale cat si scrise.

Mai este ceva ce vrei să întrebi?

Contactați echipa de asistență tehnică Brembo. Tehnicienii noștri vă vor contacta în cel mai scurt timp posibil!
Revenire la index
Montaj auto
Citiți articolul următor
Instrucțiuni pentru înlocuirea cilindrului receptor al ambreiajului central (Central Clutch Slave Cylinder, CCSC)
Politică de confidențialitate">