Instruktioner för byte av bromsokfäste på personbilar och lätta nyttofordon

Läs och följ alla instruktioner noggrant. Du hittar samma instruktioner i bromsoksfästets förpackning. Kom ihåg att behålla dem under hela produktens livscykel. Överlämna dem till den nya ägaren om du säljer ditt fordon.
Dessa monteringsanvisningar är en riktlinje för standard reparationsarbete och tar inte hänsyn till några speciella egenskaper som kan gälla för de olika bromssystemen. De särskilda anvisningarna från fordonets och bromssystemets tillverkare måste följas i detalj. 
Detta dokument innehåller instruktioner för byte av bromsokfäste för flytande bromsok med 2 eller 4 sidofjädrar och fjädrar för reducering av resterande vridmoment.
Vid byte av endast sidofjädrarna, hänvisa endast till relevanta delar.
 
Förfarande för byte
 
Innan bytet påbörjas, kontrollera att reservdelarna som används för byte är lämpliga för fordonets märke och modell.
Notera positionen för alla delvis eller helt demonterade komponenter för korrekt återmontering.
 
FÖRSIKTIGHET! Under alla byten av bromsoksfästet får den flexibla vätskeinloppsslangen i bromsoket INTE kopplas bort.
 
 
Här är proceduren för byte av ECS-bromsok:
Bromsbelägg
1. VARNING! Vid elektriskt fel, demontera ställdonet (enligt punkt 1) och dra tillbaka kolven genom att vrida torxskruven medurs med en lämplig skiftnyckel.
Rimozione pastiglia freno
2. Anslut diagnosverktyget (On Board Diagnosis - OBD) till fordonet och sätt det i underhållsläge enligt fordonstillverkarens anvisningar.

FÖRSIKTIGHET! Utan denna funktion kan kolven inte dras tillbaka med utdragsdon eller annat lämpligt verktyg.
Kontrollera att reservdelen är kompatibel med fordonets programvara.
Bromsok
3. Koppla bort elkabeln (punkt 2) från ställdonet.

VARNING! Kontaktdonet kan vara försett med en säkerhetsspärr.

 
Utbytesprocedur för alla typer av bromsok:
Kolv
4. För bromsok med parkeringsbroms, lossa styrkabeln (punkt 3) från bromsoket.
Pulizia piano d’appoggio disco freno nuovo
5. Koppla bort slitageindikatorn (punkt 4), i förekommande fall, från kontakten i fordonet, lossa den från mellanlägget (punkt 5) som håller fast den vid bromsoket och från alla fästen på chassit.
Pulizia piano d’appoggio disco sul mozzo ruota
6. Ta bort skyddskåporna (punkt 6) från styrbussningarna.
 
7. Om locket har en förslutningsring (punkt 7), knäpp av locket genom att dra i förslutningsringen med fingrarna.
Rimontaggio mozzo ruota
8. Om locket är tillverkat av hårdplast (punkt 8), ta bort det med en skruvmejsel. Locket går sönder om det tas bort.

VARNING! Återanvänd inte det demonterade locket i hårdplast.
FÖRSIKTIGHET! Styrbussningen vid demontering måste vara den som gör att bromsokets kropp kan vridas utan att bromsvätskans matningsledning sträcks.
VARNING! Det finns två typer av vägledande bussar:
  • med separat skruv
  • med inbyggd skruv
Assemblaggio mozzo ruota e disco
9. Lossa skruven (punkt 9) eller den inbyggda styrbussningen (punkt 10) med en skiftnyckel och ta bort den helt.
 
10. Om styrbussningen (punkt 11) inte är inkorporerad, dra ut styrbussningen ur bromsokets fäste (punkt 12) genom att trycka ut den ur sitt säte med en skruvmejsel.
 
Controllo dell’oscillazione con il kit metrologico
11. Vid byte av bromsok på bakhjul med fjädring och bladfjädrar, måste båda styrbussningarna 11 tas bort för att separera bromsokets kropp (punkt 13) helt från bromsokets fäste (punkt 12).
 
VARNING! Om bromsbeläggen är fastlimmade på bromsoket, lossa dem med en skruvmejsel och se till att inte skada bromsokets gummidelar.
FARA! Om bromsoket öppnas kan fjädrarna som reducerar resterande vridmoment frigörs.
 
Rimontaggio della pinza freno
12. Dra ut bromsoket (punkt 13) från bromsoksfästet (punkt 12) genom att vrida det runt den andra styrbussningen tills beläggen kommer ut ur bromsoksfästet. Fäst bromsoket på fordonschassit med hjälp av lämpliga stöd. Använd inte bussningens säte som fästpunkt.
Rimontaggio delle pastiglie nuove
13. Avlägsna beläggen (punkt 14) utan att orsaka några skador.
Azionamento pedale freno
14. Markera skivans rotationsriktning på beläggen med en penna för att undvika felaktig återmontering.
 
Azionamento pedale freno
15. Rengör beläggens monteringsyta med lämpliga material och produkter (t.ex. en fuktig trasa). Avlägsna eventuella limrester från beläggens monteringsyta på bromsokshuset.
Rimontaggio delle pastiglie nuove
16. Om de fortfarande är på plats, demontera fjädrarna för reducering av kvarvarande vridmoment (punkt 15).
 
Azionamento pedale freno
17. Lossa helt och ta bort skruven (punkt 9) eller den inbyggda styrbussningen (punkt 10).
 
18. Om styrbussningen (punkt 11) inte är inkorporerad, dra ut styrbussningen ur bromsokets fäste (punkt 12) genom att trycka ut den ur sitt säte med en skruvmejsel.
 
19. Dra ut bromsoket (punkt 13) från bromsoksfästet (punkt 12) och var försiktig så att inte bromsvätskans matningsledning sträcks.
Azionamento pedale freno
20. Skruva loss fästbultarna (punkt 16) med en skiftnyckel och ta bort bromsoksfästet (punkt 12) från navfästet.
 
21. Rengör bromsytorna (punkt 17) på skivan med en avfettningsprodukt (t.ex. lösningsmedel SE47).
 
FÖRSIKTIGHET! För bromsok med parkeringsbroms: när bromsoket är demonterat från bromsskivan och/eller bromsbeläggen saknas, flytta inte kolven vare sig hydrauliskt eller med spaken eftersom detta kan skada fjädern och/eller orsaka bromsvätskeläckage.
 
Monteringsprocedur
 
Rengör monteringsytorna på navfästet.
 
1. Placera det nya bromsoksfästet (punkt 18) genom att föra in det i skivan.
 
2. Sätt i och närma de två fästbultarna (punkt 19 och 20).
 
3. Dra åt fästbulten på skivans ingångssida (punkt 19) (i framväxel) med det åtdragningsmoment som rekommenderas av fordonstillverkaren.
 
4. Dra åt den andra fästbulten 20 (på skivans utloppssida) med det åtdragningsmoment som rekommenderas av fordonstillverkaren.
 
Använd följande rekommenderade åtdragningsmoment som referens:
Typ av skruv M12x1,25 M12x1,5 M14x1,5 M16x1,5
Åtdragningsmoment 115 Nm 125 Nm 180 Nm 210 Nm

 
Montering av beläggen
 
FÖRSIKTIGHET! OM det finns några belägg med en självhäftande sida måste nya belägg monteras. Följ anvisningarna som medföljer reservbelägge.
 
Rimontaggio delle pastiglie nuove
1. Om reservdelar finns, byt ut sidfjädrarna (punkt 21) i bromsokets fäste och tryck till ordentligt så att de sitter fast ordentligt.
Azionamento pedale freno
2. På bromsok med fyra fjädrar ska fjädrarna alltid monteras med lamellerna vända mot utsidan av bromsosfästet.
FÖRSIKTIGHET! Observera korrekt monteringsriktning.
 
Azionamento pedale freno
3. Sätt i dynorna (punkt 14) i bromsoksfästet (punkt 18). Använd en skruvmejsel för att trycka in sidfjädrarna.

VARNING! Eventuella pilar som är stämplade på beläggen måste peka i skivans rotationsriktning.
FARA! Belägg måste sättas in med friktionsmaterialet vänt mot skivan.
FÖRSIKTIGHET! Belägget med slitageindikator måste monteras tillbaka i sitt ursprungliga läge innan det demonteras.
Rimontaggio delle pastiglie nuove
4. I förekommande fall, montera slitageindikatorn (punkt 4) på beläggen mittemot kolvarna och byt ut den vid behov.

FÖRSIKTIGHET! När slitindikatorns uttag fästs, se till att den mest utskjutande delen är vänd mot friktionsytan på belägget.
 
Montering av bromsokshus
 
VARNING! Om det finns nya belägg måste kolvarna dras tillbaka. Följ instruktionerna som medföljer reservbeläggen.
 
1. Använd en fuktig trasa för att rengöra bromsoksfästets monteringsytor på bromsokshuset (styrningsändar, skydd).
FÖRSIKTIGHET! Använd inte produkter som kan skada skyddshöljet, t.ex. nitro-tetrakloretylen, thinner, bensin etc.
 
2. Rengör och smörj in hela den inre ytan på locken, den yttre ytan på styrbussningarna och deras säten i bromsokshuset med jämnt fördelat fett.
 
Azionamento pedale freno
3. Placera bromsokshuset (punkt 13) och sätt en av de två styrbussningarna (punkt 10) i sätet på bromsokets fäste (punkt 18).
 
4. Vid icke inkorporerad styrbussning (punkt 11), montera och dra åt en ny skruv (punkt 22).
 
FÖRSIKTIGHET! Den styrbussning som ska placeras måste vara den som gör att bromsvätskans matarledning kan förbli fri från all sträckning.
 
5. Stäng bromsoket försiktigt genom att vrida bromsokshuset (punkt 13) runt den placerade styrbussningen.
Rimontaggio delle pastiglie nuove
6. För in slitageindikatorns sond (punkt 4) genom det avsedda hålet i bromsokshuset (punkt 13).
 
FÖRSIKTIGHET! Stäng bromsoket försiktigt och se till att skyddshöljena på bussningarna inte skadas av stötar mot bromsokshållaren.. Byt ut skydden vid behov.

VARNING! Om det finns några belägg med en självhäftande sida, var noga med att inte skapa kontakt mellan huset och belägget innan du har slutfört monteringen av bromsoket.
 
 
 
Azionamento pedale freno
7. Sätt tillbaka den andra styrbussningen (punkt 10) i bromsoksfästet (punkt 18).
 
8. Vid icke inkorporerad styrbussning (punkt 11), montera och dra åt en ny skruv (punkt 23).
Rimontaggio delle pastiglie nuove
9. Dra åt styrbussningens fästskruv eller den inbyggda styrbussningen på skivans ingångssida (i framväxel). Dra sedan åt den andra skruven eller den inbyggda styrbussningen med samma åtdragningsmoment.
 
FÖRSIKTIGHET! Vid byte av bromsok på bakhjul med fjädring och bladfjädrar, måste bromsokshuset sättas tillbaka på bromsoksfästet, därefter sätts båda styrbussningarna tillbaka och två nya skruvar ska sättas i och dras åt.

10. Dra åt med det åtdragningsmoment som anges i följande tabell:
 
Typ   Åtdragningsmoment
Fästskruv (M8 - CH6) 32÷36 Nm 
Styrbussning med inbyggd skruv (M8 - CH6) 32÷36 Nm 
Styrbussning med inbyggd skruv (M10 - CH8) 65÷75 Nm 
 
FARA! Följ den beskrivna åtdragningsordningen, annars kan bromsokets funktion äventyras.
 
 
För bromsok med en parkeringsbroms
 
1. Använd hävarmen för att montera kolven med beläggen.
 
FÖRSIKTIGHET! Innan du monterar kolven med beläggen, kontrollera att bromsoksfästet, beläggen och skivan finns på plats.
FÖRSIKTIGHET! Hydraulisk drift är endast tillåten när kolven är mindre än 1 mm från beläggen.
 
För alla typer av bromsok
Rimontaggio delle pastiglie nuove
1. Vid fjädrar (punkt 24) som reducerar resterande vridmoment, haka fast fjädern under plattan (punkt 25) på belägget och haka fast undersidan av plattan på det andra belägget med hjälp av en hylsskruvmejsel.

FARA! Felaktig fastsättning av fjädern kan leda till att den frigörs.
FÖRSIKTIGHET!  Observera korrekt monteringsriktning.
Azionamento pedale freno
2. Rengör försiktigt delen (punkt 26) för att säkerställa att den sitter på plats och montera nya skyddskåpor (punkt 27), smörj deras inre yta och bromsokshusets säte med fett som finns i reservdelssatsen.
 
VARNING! EUH210 - Säkerhetsdatablad finns tillgängligt på begäran.
VARNING! EUH208 - Innehåller N-alkylerad bensotriazol. Kan orsaka en allergisk reaktion.
 
3. Vrid skyddslocken (punkt 27) så att de fäster helt mot sätet (punkt 28).
 
 
För bromsok med en parkeringsbroms
 
1. Återanslut slitageindikatorn, i förekommande fall, till uttageti fordonet, säkra den med ett lätt tryck mot mellanlägget på bromsoket och säkra eventuella fästen på chassit.
2. Återställ korrekt spänning på styrkabeln.
3. Manövrera parkeringsbromsspaken i fordonshytten upprepade gånger tills det vanliga slaget har återställts.
 
För ECS-bromsok
Rimontaggio delle pastiglie nuove
1. Avlägsna skyddslocket (i förekommande fall) och anslut elkabeln (punkt 2).
2. Utför återställningsproceduren (monteringskontroll).
3. Återställ vid behov räknarna (återställ interna räknare) enligt fordonstillverkarens anvisningar.
Azionamento pedale freno
4. Kör in beläggen om det krävs av fordonstillverkaren.
5. Koppla ur diagnosutrustningen (On Board Diagnosis - OBD).

 
För alla typer av bromsok
 
1. Sätt tillbaka hjulet.
2. Använd bromspedalen tills optimalt tryck har återställts i systemet och pedalens kraft och normala slaglängd har återställts.
3. Kontrollera nivån på bromsvätskan i behållaren och fyll på vid behov.
4. Stäng locket till bromsvätskebehållaren.
5. Om beläggen är nya, kör in dem; följ instruktionerna som medföljer reservbeläggen
 
Garantibegränsningar
 
Denna garanti omfattar alla fel som uppstår inom två år från det att varan levererats. Konsumenten är skyldig att anmäla felet till säljaren inom två månader från den dag då felet upptäcktes, utan att detta påverkar det faktum att tidsfristen för att vidta åtgärder i syfte att avhjälpa felet är tjugosex månader från det att varan levererades. I händelse av bristande överensstämmelse har användaren rätt till reparation eller byte av varan, eller till en lämplig prisreduktion eller uppsägning av kontraktet, i enlighet med art. 130 i konsumentköplagen, i tillämpliga fall.
 
Denna garanti utgör den enda garanti som ger för denna produkt och ersätter alla andra garantier, både muntliga och skriftliga.
 
I händelse av påträffade defekter ska användaren:
  • med risk för ogiltigförklaring, underrätta tillverkaren och distributören skriftligen inom sextio dagar. Samtidigt ska användaren tillhandahålla en beskrivning av felet på produkten eller på de delar som returneras, och ett inköpsbevis från den ursprungliga användaren som identifierar både produkten och inköpsdatumet (oavsett om den köpts i detaljhandeln eller sålts av en distributör som en del av installationen av produkten);
  • att skicka produkten som antas vara defekt till Brembo S.p.A. till huvudkontoret på adressen via Brembo 25 -24035 Curno (BG) - Italien, via distributionskedjan. 
 
Garantin gäller inte för:
  • skada på produkten som helt eller delvis orsakats av felaktig användning, olycka, brand, kemisk korrosion, användning för andra ändamål än de avsedda, olaglig användning, användning av en annan modell än den avsedda, felaktig installation, installation i strid med tillverkarens anvisningar eller bristande underhåll av produkten enligt tillverkarens anvisningar i de medföljande instruktionerna;
  • klagomål som rör komfort, förekomst av buller, vibrationer eller hårda köregenskaper.
 
Produkten har utformats och tillverkats för den specifika modell och användning som anges i Brembos kataloger och/eller av Brembos produktdistributörer, som båda finns tillgängliga på Brembos webbplats (www.brembo.com). Produkten ska användas i enlighet med gällande lagar i de stater och/eller länder där det fordon som produkten är installerad på används, inklusive, men inte begränsat till efterlevnad av bestämmelserna i trafikförordningen och efter erhållande av berättigande/godkännande, tillstånd eller licens som krävs av staten och/eller landet.
För produkter som säljs inom Europeiska unionens medlemsländer gäller dessa garantibegränsningar i enlighet med bestämmelserna i rådets direktiv 85/374/EEG av den 25 juli 1985.
För produkter som säljs inom USA:s territorium gäller dessa garantibegränsningar i enlighet med tillämplig federal eller delstatlig lagstiftning.
 
Allmän information och säkerhetsinformation
Denna Brembo-produkt har utformats för att uppfylla alla tillämpliga säkerhetsstandarder. Produkterna är inte avsedda att användas på annat sätt än för det specifika ändamål som de har konstruerats och tillverkats för. Användning för något annat ändamål eller modifiering eller manipulering av produkten kan påverka produktens prestanda och kan göra produkten osäker.
 
Sådan ändring eller felaktig användning upphäver den begränsade garantin och kan leda till att den som använder produkten blir ansvarig för personskada eller egendomsskada på andra.
 
I dessa instruktioner betyder "FARA!" förfaranden som, om de inte följs, med stor sannolikhet kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall.
“FÖRSIKTIGHET” betyder åtgärder som, om de inte följs, kan leda till fysiska skador, medan "VARNING!" betyder åtgärder som, om de inte följs, kan orsaka skador på fordonet.

FARA!
Innan bytet påbörjas, kontrollera att reservdelarna är lämpliga för fordonets märke och modell. Denna produkt är avgörande för säker drift av det fordon som den är installerad på, och den är avsedd att installeras endast av en skicklig, kvalificerad person som har utbildats och/eller har erfarenhet av den installation och användning som produkten är avsedd för.

Installatören måste vara utrustad med rätt verktyg för sitt yrke och ha kunskap och erfarenhet av att hantera fordonsreparationer. Felaktig installation, oavsett om den orsakas av att dessa instruktioner inte har följts noggrant och fullständigt eller på annat sätt, upphäver den begränsade garantin och kan medföra att installatören blir ersättningsskyldig i händelse av personskada eller skada på egendom.
Brembo ansvarar inte för materialskador eller personskador som orsakas av en person som kör ett fordon på vilket en ersättningsprodukt har installerats på ett felaktigt sätt.
 
Den använda produkten som ersätts av denna produkt får inte installeras på någon annan produkt. Detta kan leda till materiella skador och personskador, inklusive dödsfall. 
 
Kontrollera alltid att bromsvätskenivån i behållaren ligger mellan de minimi- och maximinivåer som anges på behållaren. En felaktig nivå kan orsaka bromsvätskeläckage eller minskad effektivitet i bromssystemet. För mycket eller för lite bromsvätska i behållaren kan leda till att bromsarna inte fungerar som de ska, vilket kan leda till personskador eller dödsfall. 
 
FÖRSIKTIGHET!
Utbytta delar måste skaffas bort i enlighet med gällande lagstiftning.
Det är viktigt att undvika kraftiga slag mot och/eller skador på produkten, dess delar och komponenter, eftersom detta kan försämra deras effektivitet och leda till att de inte fungerar som de ska. Byt vid behov ut skadade delar eller komponenter. För att undvika skador rekommenderar vi följande:
  • Använd lämplig utrustning för att förhindra inandning av damm som uppstår vid rengöring av delarna.
  • Använd alltid handskar vid demontering och montering av komponenter med vassa kanter.
  • Låt inte hudytan komma i direkt kontakt med friktionsmaterialet i belägg och bromsbackar eftersom detta kan orsaka nötningar.
  • För inte in händerna i beläggens säte vid demontering av bromsokets kolvar med tryckluft eftersom det finns risk för att händerna kläms.
  • Undvik direktkontakt med bromsvätskan eftersom den kan orsaka irritation på hud och ögon. Vid oavsiktlig kontakt, rengör noggrant i enlighet med anvisningarna från tillverkaren av fordonet eller bromsvätskan.
  • Utsätt inte de elektriska komponenterna för elektrostatiska laddningar eller stötar som kan skada plastdelarna.
  • Skydda de demonterade elektriska komponenterna mot fukt.
  • Se till att alla elektriska kontakter är korrekt anslutna och kontrollera att varningslamporna tänds. Om de inte tänds kan det faktum att varningslamporna inte fungerar leda till att bromssystemets effektivitet minskar eller att bromssignalerna inte fungerar.
  • Undvik att fett och andra smörjmedel kommer i kontakt med bromsytorna på bromsskivan, trumman, beläggen och och bromsbackarna eftersom detta kan påverka bromssystemets effektivitet och orsaka fysiska skador.
Garanti
Vi garanterar att produkten uppfyller tillverkarens specifikationer och att den är fri från material- och tillverkningsfel. Garantin har en begränsad giltighetstid på två år från inköpsdatumet eller en längre period som fastställs i lag. Garantin har en begränsad giltighetstid på två år från inköpsdatumet eller en längre period som fastställs i lag. Om ett fel upptäcks måste det anmälas inom 60 dagar från upptäckten och inom två år från inköpsdatumet. Om felet bekräftas och omfattas av garantin kommer produkten att repareras eller ersättas med en ny eller grundligt renoverad produkt. Garantin täcker inte skador som helt eller delvis orsakats av felaktig användning, brand, kemisk korrosion, olaglig användning eller för andra ändamål än de avsedda, användning på en annan modell än den avsedda, felaktig installation eller i strid med vad som anges av tillverkaren eller underlåtenhet att underhålla produkten enligt tillverkarens anvisningar i de medföljande instruktionerna.

Är det något annat du vill fråga oss?

Kontakta Brembo tekniksupport. Våra tekniker kommer att kontakta dig så snart som möjligt!
Gå tillbaka till innehållsförteckningen
Montering på fordon
Läs nästa artikel
Instruktioner för byte av trumbromsar på personbilar och lätta nyttofordon
Sekretesspolicy">