Instrucciones para sustituir las zapatas de freno en coches y vehículos comerciales ligeros

Lee y sigue todas las instrucciones detenidamente. Las mismas instrucciones aparecen en el paquete de la zapata de freno. Recuerda que has de conservarlas a lo largo de toda la vida del producto. Si vendes tu vehículo, entrégalas al nuevo propietario.

Estas instrucciones de montaje constituyen una guía genérica para efectuar operaciones de reparación estándares y no contemplan características especiales, que pueden afectar a los diferentes sistemas de frenos. Las instrucciones especiales, emitidas por los fabricantes del vehículo y del sistema de frenos, se han de seguir rigurosamente.

 

En primer lugar, identifica el número de serie de referencia correcto de las zapatas idóneas para tu vehículo, en función del año de fabricación y del sistema de frenos. Las zapatas del freno se han de sustituir en todo el eje.
 
Procedimiento de sustitución
 
Antes de sustituir las zapatas, te recomendamos prestar atención a lo siguiente:
 
A car in the correct position and another in the incorrect position
1. Asegúrate de que el vehículo esté bloqueado y que no se pueda mover durante la reparación, elévalo y comprueba su estabilidad (Fig. 1).
 

¡PRECAUCIÓN! Para tu seguridad, usa siempre herramientas idóneas y fiables para la reparación.

Springs securing the shoes to the back plate
2. Desmonta una rueda a la vez, manteniendo la otra rueda como referencia para el montaje.
 

¡PRECAUCIÓN! No acciones el pedal del freno tras haber desmontado el tambor.

 
3. Desmonta los muelles, que fijan las zapatas en la placa de soporte (Fig. 2).
 
Hand brake cable
4. Desengancha el cable del freno de mano (Fig. 3).
 
¡PRECAUCIÓN! Comprueba que el cable no esté desgastado o dañado; en caso contrario, se ha de sustituir
 
5. Retira las zapatas y desmonta el cilindro.
Brush for cleaning and breathing in air with dust prohibition
6. Limpia el plato y el tambor usando un paño húmedo y detergente (no uses detergentes u otros productos similares con aceites minerales).
 

¡PRECAUCIÓN! Durante la fase de limpieza, no levantes polvo, ya que podría ser perjudicial para tu salud, en caso de inhalación. Si trabajas en un recinto cerrado, usa una mascarilla (Fig. 4).

 
¡PRECAUCIÓN! El líquido de frenos contenido en los cilindros es corrosivo y puede causar daños; debes manipularlo con cuidado, no derramarlo.
 
 
 
 
Procedimiento de montaje
 
1. Monta el nuevo cilindro en la placa de soporte y enrosca el tubo del líquido de frenos.
Preassembled kit: arrows indicating how to remove the bottom stirrup
2. Solamente, si se usa el KIT PREMONTADO: Quita el estribo inferior (Fig. 5).
Arrows indicating where to apply grease
3. Aplica un poco de grasa resistente a las altas temperaturas en las partes de la placa que entran en contacto con las zapatas (Fig. 6).
Prohibition from applying lubricant or grease to the brake friction material or the inside of the drum
4. ¡PRECAUCIÓN! La grasa no se ha de aplicar en el material de fricción del freno ni en la parte interior del tambor, ya que ello puede perjudicar el funcionamiento correcto del sistema de frenos (Fig. 7).
Hand brake cable, shoes and back plate
5. Conecta el cable del freno de mano y posiciona las zapatas sobre la placa (Fig. 3).
Springs to secure the shoes to the back plate
6. Fija las zapatas en la placa de soporte usando los muelles específicos (Fig. 2).
Shoes to be repositioned in their seat without tampering
6. Centra las zapatas en sus alojamientos como lo estaban en origen.
 
¡PRECAUCIÓN! No manipules los dispositivos de regulación automática para garantizar su funcionamiento correcto (Fig. 8).
 
7.  Acciona ligeramente el freno de mano y comprueba el funcionamiento correcto de todos los mecanismos y palancas y, a continuación, coloca todo en la posición inicial.
Operating the hand brake using the pedal
8. Monta el tambor y regula el dispositivo de regulación automática, accionando el pedal del freno varias veces y luego purga el circuito de frenos (Fig. 9)
 
¡IMPORTANTE! Los recambios contenidos en este paquete no han de ser montados por el conductor (Prohibición según la Ley Italiana 122/92) - se ha de contactar siempre a un mecánico especializado o a un taller.
 
9. Las zapatas del freno se han de sustituir en todo el eje.
 
Información general y sobre seguridad
 
Este producto Brembo se ha diseñado para cumplir todas las normas aplicables de seguridad. Los productos no están destinados a un uso diferente del uso específico para que el han sido diseñados y fabricados. El uso para otro fin, o cualquier modificación del Producto o su alteración puede afectar las prestaciones del Producto y comportar que el uso de dicho Producto no resulte seguro.
 

La antedicha modificación o uso impropio invalida la Garantía Limitada y puede hacer recaer sobre el individuo, que usa de esta forma el Producto, la responsabilidad por lesiones corporales o daños a la propiedad de terceros.

 

En las presentes instrucciones, el aviso “¡PELIGRO!indica procedimientos que, en caso de no respetarse, presentan un alto nivel de probabilidades de poder causar lesiones e incluso la muerte. PRECAUCIÓN” indica procedimientos que, en caso de no respetarse, podrían causar daños físicos, mientras que “¡ADVERTENCIA!” significa que, en caso de no respetarse, podrían posiblemente causar daños al vehículo.

 

¡PELIGRO!

Antes de iniciar una sustitución, hay que asegurarse de que los recambios sean idóneos para la fabricación y el modelo del vehículo. Este Producto es vital para el funcionamiento seguro del vehículo en el que va instalado, y ha de ser instalado solamente por una persona especializada, cualificada que ha recibido formación y/o con experiencia en la instalación y el uso de dicho Producto.

 

El instalador ha de estar equipado con las herramientas adecuadas de su oficio y tener experiencia y conocimientos para efectuar las reparaciones del vehículo. Una instalación impropia o incorrecta, causada por el incumplimiento de las presentes Instrucciones al pie de la letra y completamente o por otros motivos, invalida la Garantía Limitada y podría hacer recaer bajo la responsabilidad del instalador lesiones personales o daños a las cosas en caso de producirse. 

 

Las partes desgastadas sustituidas por este Producto no se han de instalar en otros productos. Esto podría provocar daños a cosas y lesiones personales, incluida la muerte.

 

Evita el contacto de la grasa y de otros lubricantes con las superficies de frenado del disco y pastillas, porque dicho contacto podría afectar la eficiencia del sistema de frenos.

 

Comprueba siempre que el nivel del líquido de frenos en el depósito se encuentre entre los niveles mínimo y máximo indicados en el depósito. Un nivel incorrecto puede provocar fugas del líquido de frenos o reducir la eficiencia del sistema de frenos. Una cantidad excesiva o insuficiente del líquido de frenos en el depósito puede impedir que los frenos funcionen adecuadamente y provocar lesiones personales, incluida la muerte.

 

La empresa Brembo queda eximida de toda responsabilidad por daños o lesiones causados a una persona o por una persona que conduce un vehículo donde un producto sustituido se ha instalado incorrectamente.

 

¡PRECAUCIÓN!

Las piezas sustituidas se han de eliminar en cumplimiento de la ley.

Es fundamental evitar golpear intensamente o dañar el Producto, sus piezas y sus componentes, ya que ello puede mermar su eficiencia y causar el funcionamiento incorrecto de estos. Si es necesario, las piezas o componentes dañados se han de sustituir. Para evitar lesiones, recomendamos lo siguiente:

  • Llevar siempre guantes durante el desmontaje y montaje de componentes con bordes afilados.
  • Impedir que la superficie cutánea toque directamente los materiales de fricción de pastillas y zapatas, porque dicho contracto podría causar quemaduras. 
  • No se ha de poner en contacto el material de fricción de las pastillas, discos, pinzas, tubos de freno, etc. con grasas, aceites, otros lubricantes o detergentes con aceites minerales, porque el freno se podría romper. Si es necesario, sustituye todas las piezas que se hayan contaminado. Las pastillas de freno se han de sustituir en sets por ejes.
  • No uses herramientas puntiagudas, ya que un uso inapropiado de estas puede causar daños. Usa solamente herramientas específicas (llave dinamométrica, herramienta de expansión, extractores, etc.).
  • Si, se observan daños en alguna pieza del sistema de frenos durante el trabajo, se ha de reparar inmediatamente.
Warranty limitations
This warranty covers all the conformity defects occurring within two years from delivery of the good. The consumer is required to report to the seller the conformity defect within two months from the date of discovery of the said defect, without prejudice to the fact that the limitations period for taking action aimed at seeking redress for the defect is twenty-six months from delivery of the good. In the event of a conformity defect, the user has the right to repair or replacement of the good, or to an appropriate price reduction or termination of the contract, as established by art. 130 of the Consumer Code, where applicable.

This warranty constitutes the only warranty provided in relation to this product and replaces any other warranties, both verbal and written.

¿Tienes alguna otra pregunta?

Contacta con el equipo de asistencia técnica de Brembo. Nuestros técnicos te responderán lo antes posible.
Volver al índice
Montaje coche
Leer el siguiente artículo
Instrucciones para sustituir las zapatas del freno
Política de privacidad">