It's possible that some of this content has been automatically translated.

Leiðbeiningar um hvernig skipta á um bremsudisk

Vinsamlegast lestu og fylgdu öllum leiðbeiningunum vandlega. Þú finnur sömu leiðbeiningar í bremsudiskapakkanum. Mundu að geyma þau allan lífsferil vörunnar. Afhendu þau nýjum eiganda ef þú selur bílinn þinn.
Leiðbeiningarnar eru aðeins almennar leiðbeiningar, þar sem bremsudiskar geta verið frábrugðnir þeim sem sýndir eru hér að neðan.
 
Skiptiaðgerð 
 
Aðferðin sem lýst er er fyrir annað hjólið og verður að endurtaka hana á hinu hjóli ássins.
 
Disassembling the wheel
1. Fjarlægðu hjólið
Removing the brake pad
2. Fjarlægðu púðana og dragðu stimpilinn til baka. Notaðu sérstaka tólið! 
Disassembling the brake caliper
3. Taktu þykktina af festingunni.
 
HÆTTA! Ekki aftengja hleðsluleiðslu bremsuvökva frá gæsinni. Sviflausnin er sett í biðstöðu og gættu þess að birgðaleiðslan sé ekki strekkt.
Disassembling the wheel hub if necessarya
4. Ef nauðsyn krefur skal taka hjólnöfina í sundur áður en diskurinn er fjarlægður. Taktu síðan í sundur bremsudiskinn.
Cleaning the new brake disc mounting face
5. Hreinsaðu uppsetningarflötinn á nýja disknum.
 
VIÐVÖRUN! Ekki óhreinka yfirborðið með olíu eða fitu.
Cleaning the disc mounting face on the wheel hub
6. Hreinsaðu vandlega hliðina á hjólnöfinni og fjarlægðu allar útfellingar og ryð; Gangið úr skugga um að yfirborðið sé ekki skemmt eða aflagað og setjið það aftur í rétt ástand ef þörf krefur.
Checking the rotation and end float of bearings
7. Athugaðu sléttan snúning og réttan endaflot hjólaleganna.
Refitting the wheel hub
8. Ef hjólnöfin hefur ekki verið fjarlægð: festu nýju skífuna við hjólnöfina og festu hana með festingarskrúfunni; Stilla skal leguna þar sem þess er þörf og fylgja leiðbeiningum framleiðanda ökutækisins.
Wheel hub and disc assembly
9. Ef hjólnöfin var fjarlægð í skrefi 4 (mynd D): Setjið nafirnar og diskinn saman og herðið festingarskrúfurnar við tilgreint snúningsátak. Festið nafarskífusamstæðuna á hjólásinn, stillið legu og fullkomna uppsetningu samkvæmt leiðbeiningum framleiðanda ökutækisins.
Lestu greinina um rétt herða tog.
Checking the runout with the metrology kit
10. Athugið hliðarútstreymi skífunnar með mælifræðibúnaðinum; skífumælirinn verður að vera staðsettur eins og sýnt er, 5 mm frá ytra þvermáli. Festu diskinn með fjölda hjólaræra til að líkja eftir ástandinu sem hjólið er fest í.  Hámarksgildi útkeyrslu á hvern fullan snúning disksins er: 0,10 mm fyrir bíla - 0,12 mm fyrir atvinnubifreiðar. Ef nauðsyn krefur er skífan fjarlægð og henni komið fyrir á hjólnafinni í annarri stöðu og mælingin síðan endurtekin.

 

VIÐVÖRUN! Framkvæmdu þetta próf með varúð. Útkeyrslugildi hærra en gefið er til kynna mun leiða til óeðlilegs slits og mynda titring við hemlun.

Checking the runout of the mounting face
11. Ef útkeyrslumælingin er óviðunandi skal mæla útkeyrslu á festingarfleti hjólnöfarinnar; Ef nauðsyn krefur skaltu skipta um nöf og setja diskinn aftur.

VIÐVÖRUN! Leyfilegt afrennslisgildi fyrir festingarflöt hjólnöfarinnar er u.þ.b. helmingur þess sem tilgreint er fyrir skífuna.
Refitting the brake caliper
12. Settu þykktina aftur á festinguna; Ef um er að ræða fljótandi caliper skaltu athuga hvort líkaminn renni slétt á leiðarvísunum.

VARÚÐ! Gakktu úr skugga um að gúmmíhlutar séu ekki skemmdir. Skiptið um ef þörf krefur.
Refitting the new pads
13. Passaðu nýju púðana, með tilheyrandi gormum og pinna. Smyrjið bak og brúnir klossanna þar sem þess er getið.
Tengdu slitvísinn, ef hann er uppsettur.
Activating the brake pedal
14. Notaðu pedalann til að færa púðana nær disknum. Endurtaktu þetta ferli þar til pedali ferðast er eins og það ætti að vera.
 
15. Athugaðu magn bremsuvökva í lóninu og fylltu á ef þörf krefur.
16. Réttu hjólið og herðið felgurærnar eins og framleiðandi ökutækisins gefur til kynna eða eins og í Brembo vörulistanum.
17. Haltu jafnvægi á hjólinu.
 
 
Prófun og keyrsla í
 

Ökutækið er prófað á vegi og þess gætt að stinga ekki í hemlana eða halda fetilnum niðri í meira en 3 sekúndur; Gakktu úr skugga um að enginn hávaði eða titringur sé frá bremsunum.

Notandi ökutækisins ætti að keyra í nýju diskunum og klossunum í að minnsta kosti 200 km, beita hemlum varlega og sparlega og án þess að virkja læsivarða hemlaklossann.

 

VARÚÐ! Ef nýir hemlar eru ekki tilkeyrðir rétt er hægt að koma í veg fyrir að hemlakerfið virki á skilvirkan hátt
 
 
Almennar upplýsingar og öryggisupplýsingar
 
Þessi Brembo vara var hönnuð með það fyrir augum að uppfylla alla viðeigandi öryggisstaðla. Ekki er ætlunin að nota vörurnar öðruvísi en til þeirra tilteknu nota sem þær eru hannaðar og framleiddar fyrir. Notkun í hvaða öðrum tilgangi sem er, eða sérhver breyting á eða átt við vöruna getur haft áhrif á virkni vörunnar og getur gert vöruna óörugga.
 
Slíkar breytingar eða óviðeigandi notkun ógildir hina takmörkuðu ábyrgð og getur gert einstaklinginn sem notar vöruna ábyrgan fyrir líkams- eða eignatjóni annarra.

Í þessum leiðbeiningum merkir viðvörunin "HÆTTA!" aðferðir sem, ef þeim er ekki fylgt, eru miklar líkur á að þær valdi alvarlegum meiðslum eða jafnvel dauða. VARÚÐ" merkir aðferðir sem gætu valdið skemmdum ef þeim er ekki fylgt en "VIÐVÖRUN!" merkir aðferðir sem, ef þeim er ekki fylgt, gætu valdið  skemmdum á ökutækinu.
 

HÆTTA!
Áður en hafist er handa við endurnýjun skal ganga úr skugga um að varahlutirnir henti fyrir tegund og gerð ökutækisins. Þessi vara er nauðsynleg fyrir örugga notkun ökutækisins sem hún er sett upp á og hún er aðeins ætluð til uppsetningar af hæfum, hæfum einstaklingi sem hefur verið þjálfaður og / eða hefur reynslu í uppsetningu og notkun sem varan er ætluð.

Sá sem annast uppsetningu skal búinn réttum verkfærum í sínu fagi og þekkingu og reynslu til að fást við viðgerðir á ökutækjum. Röng eða röng uppsetning, hvort sem hún stafar af því að þessum leiðbeiningum er ekki fylgt af trúmennsku og algjörlega eða á annan hátt, ógildir takmarkaða ábyrgðina og gæti valdið uppsetningaraðilanum ábyrgð ef um er að ræða líkamstjón eða eignatjón.
 

Nauðsynlegt er að skipta um bremsudiska fyrir hvern ás og taka þá úr sama kassa. Í hvert skipti sem þú skiptir um diska einnig skipta um tengda pads.

Forðist snertingu fitu og annarra smurefna við hemlunarfleti diska og klossa þar sem það gæti haft áhrif á skilvirkni hemlakerfisins.
 
Brembo ber ekki ábyrgð á tjóni eða meiðslum af völdum einstaklings sem notar ökutæki sem vara sem kemur í staðinn hefur verið sett upp á rangan hátt.

 

VARÚÐ!

Skiptum hlutum verður að farga í samræmi við lög.
Það er afar mikilvægt að forðast að slá og/eða skemma vöruna, einstaka hluta hennar og íhluti, þar sem það getur dregið úr skilvirkni hennar og valdið bilun. Ef nauðsyn krefur skaltu skipta um skemmdan hluta eða íhlut.
Til að forðast meiðsli mælum við með eftirfarandi:
  • Notaðu alltaf hanska þegar íhlutir með beittum brúnum eru teknir í sundur og settir saman.
  • Ekki leyfa yfirborði húðarinnar að komast í beina snertingu við núningsefni klossa og bremsuskóna þar sem það gæti valdið núningi.
Takmarkanir á ábyrgð
Þessi ábyrgð nær til allra samræmisgalla sem koma fram innan tveggja ára frá afhendingu vörunnar. Neytanda er skylt að tilkynna seljanda um gallann innan tveggja mánaða frá því að umræddur galli uppgötvast, sbr. þó að fyrningarfrestur til að grípa til aðgerða sem miða að því að leita úrbóta vegna gallans er tuttugu og sex mánuðir frá afhendingu vörunnar. Ef um samræmisgalla er að ræða á notandi rétt á viðgerð eða endurnýjun vörunnar eða viðeigandi verðlækkun eða riftun samningsins, eins og kveðið er á um í 130. gr. neytendalaga, eftir því sem við á.

Þessi ábyrgð er eina ábyrgðin sem veitt er í tengslum við þessa vöru og kemur í stað allrar annarrar ábyrgðar, bæði munnlegrar og skriflegrar.

Viltu spyrja ađ einhverju fleiru?

Hafðu samband við tækniþjónustuteymi Brembo. Tæknimenn okkar munu snúa aftur til þín eins fljótt og auðið er!
Fara aftur í atriðaskrá
Uppsetning bíla
Lestu næstu grein
Viðbótarupplýsingar mátun leiðbeiningar: Co-steypt bremsa diskur
Persónuverndarstefnu">