Istruzioni per la sostituzione della pinza freno fissa.

Convenzioni
 
Prima di iniziare la procedura di sostituzione, accertati che il materiale di ricambio da utilizzare sia adatto alla marca e al modello del veicolo.
Identifica le figure che più si avvicinano al modello del veicolo e del ricambio.
 
Penutup dibuka dan membran dikeluarkan.
1. Posiziona la moto sugli appositi cavalletti. 
ATTENZIONE! Presta attenzione che il liquido freno non entri in contatto con le parti del veicolo perché potrebbero venirne danneggiate. Tamponare prontamente con della carta e pulire con acqua in caso di schizzi o fuoriuscite accidentali di fluido.
 
2. Apri il tappo (punto 1) e rimuovi la membrana (punto 2) e l’eventuale diaframma sul serbatoio del liquido freni che alimenta la pinza da sostituire.
Tiub lutsinar disambungkan ke palam jujuh pada kaliper.
3. Tanggalkan penutup pelindung dan sambungkan tiub lutsinar ke skru jujuh (perkara 3) pada kaliper; letakkan besen di bawah hujung tiub untuk mengumpulkan cecair
 
4. Buka skru palam jujuh (perkara 3) dan kosongkan litar hidraulik.
 
5. Tutup skru jujuh dan keluarkan paip pengumpul.
Tiub suapan pada kaliper dilepaskan.
 6. Longgarkan paip bekalan cecair (perkara 4) pada kaliper cukup jauh untuk membenarkan pembukaan sepenuhnya menggunakan tangan untuk mengelakkan kebocoran cecair brek.
Bolt pengikat dibuka.
7. Buka bolt penetapan (perkara 5) dengan sepana hujung terbuka dan keluarkan kaliper dari casis kenderaan.
Hos bekalan cecair tertanggal.
8. Lepaskan sepenuhnya paip bekalan cecair (perkara 4) dari kaliper. Serap dengan segera sebarang kebocoran cecair brek. Pastikan paip bekalan dinaikkan untuk mengelakkan cecair bocor keluar.
 
9. Tanggalkan kaliper yang hendak diganti dan letakkan di atas permukaan kerja.
 
 
Untuk model yang dilengkapi dengan penutup debu, penutup dikeluarkan dengan pemutar skru.
10.  Per i modelli provvisti di coperchio parapolvere, rimuovi il coperchio (punto 6) con l’ausilio di un cacciavite. 
Untuk model yang dilengkapi, pin keselamatan dikeluarkan dengan playar.
11. Rimuovi le copiglie di sicurezza (punto 7), nei modelli in cui sono presenti, con l’ausilio di una pinza.
Pin dikeluarkan menggunakan tukul atau penebuk pin.
12. Rimuovi il perno o i perni (punto 8) utilizzando un martello o un  cacciaspine.
 
13. Nelle pinze con i perni avvitati, svita ed estrai i perni.
Pad dan spring dikeluarkan.
14. Rimuovi le pastiglie (punto 10) e se necessario rimuovi anche la molla (punto 9).
Arah putaran ditandakan pada pad.
15. Sulle pastiglie segna con un pennarello il senso di rotazione del disco in modo da evitare un errato orientamento in fase di rimontaggio.
 
 
Montaggio nuova pinza
 
Permukaan brek cakera dibersihkan dengan produk nyahgris.
1. Pulisci la fasica frenante (punto 11) del disco (punto 12) con un prodotto sgrassante (es Solvente SE 47).
 
2. Nel caso di pinza monoblocco, inserisci le pastiglie nella pinza nuova.
Permukaan brek cakera dibersihkan dengan produk nyahgris.
3.  Posiziona la pinza nel portamozzo.
 
4.  Accosta le viti di fissaggio nelle pinze con attacco radiale (l’asse delle viti è perpendicolare all’asse della ruota). Chiudi le viti di fissaggio a mano senza utilizzare chiavi o altre attrezzature. La chiusura definitiva deve essere fatta dopo lo spurgo dell’impianto (vedi “Fissaggio pinza con attacchi radiali").
 
Permukaan brek cakera dibersihkan dengan produk nyahgris.
5. Avvita come indicato dalla casa costruttrice del veicolo le pinze con attacco assiale (l’asse delle viti è parallelo all’asse della ruota). In alternativa utilizza come riferimento le seguenti coppie di chiusura, che sono solamente indicative.
 
Tipo vite Coppia di chiusura
M10x1.25 50 Nm
M10x1.5 50 Nm
M8x1.25 28 Nm
Pad dimasukkan ke dalam kaliper baharu.
6. Inserisci le pastiglie (punto 10) nella nuova pinza alloggiandole correttamente nelle proprie sedi e presta attenzione alle eventuali frecce impresse sulle pastiglie. Le frecce devono essere orientate secondo il senso di rotazione del disco.
Pad dimasukkan ke dalam kaliper baharu.
AVVERTENZA! Verifica il corretto posizionamento di eventuali molle nelle sedi delle pastiglie. 
Pad dimasukkan ke dalam kaliper baharu.
PERICOLO! Le pastiglie devono essere inserite con il materiale di attrito rivolto verso il disco.
PERICOLO! Assicurarsi che le superfici di attrito non si sporchino di grasso, nel qual caso sarà necessario asportare ogni traccia di grasso con della carta vetrata.
Spring diubah kedudukan.
7.  Se non fissata alle pastiglie, riposizionare la molla (punto 9).
AVVERTENZA! La molla è posizionata in modo corretto quando consente l’inserimento del perno o dei perni e quando eventuali frecce impresse su di essa sono orientate nel senso di rotazione del disco.
Pin diubah kedudukan.
8. Riposiziona il perno o i perni (punto 8), trattenendo la molla (punto 9) in posizione con una mano.
 
9. Manda in battuta il perno o i perni (punto 8) utilizzando il martello ed il cacciaspine. Un perno è correttamente in battuta quando non è più possibile farlo avanzare ed il rumore del colpo del martello risulta più forte e metallico.
Spring tersebut ditetapkan di tempatnya.
Per pinze con perno avvitato serrare il perno con la seguente coppia di chiusura. 
 
Jenis pin Tork pengetatan
Soket Torx 5÷7 Nm
Soket heksagon 9÷12 Nm
Pin kancing dimasukkan semula.
10. Per i modelli provvisti di coperchio parapolvere, rimuovi il coperchio (punto 6) con l’ausilio di un cacciavite. 
Pin kancing dimasukkan semula.
11. Rimuovi le copiglie di sicurezza (punto 7), nei modelli in cui sono presenti, con l’ausilio di una pinza.
Paip masuk cecair disambungkan.
12.  Rimuovi il perno o i perni (punto 8) utilizzando un martello o un  cacciaspine.
 
13. Nelle pinze con i perni avvitati, svita ed estrai i perni.
 
 
Spurgo dell’impianto dal lato pinza
 
Tukup pelindung akan dikeluarkan dan palam jujuh disambungkan.
 1.  Togli il cappuccio protettivo (punto 13) e collega al tappo di spurgo (punto 14) sulla pinza un tubo trasparente alla cui estremità verrà posto un recipiente per la raccolta del liquido in uscita.
Palam jujuh dibuka.
2. Apri il tappo di spurgo (punto 14).
ATTENZIONE! Assicurati che il liquido freni non entri in contatto con le parti del veicolo che potrebbero venire danneggiate, specialmente le parti verniciate. Tampona con della carta eventuali fuoriuscite di liquido freni.
3. Tira la leva/pedale del freno.
4. Richiudi il tappo di spurgo.
5. Rilascia la leva/ pedale del freno.
6. Svita il tappo di spurgo.
7. Ritira la leva/pedale del freno.
8. Ripeti i quattro punti precedenti fino a che non si è ristabilita.
Palam jujuh ditutup lagi.
9. Richiudi il tappo di spurgo. A tappo chiuso, rimuovi il tubo di raccolta liquido.
 
10. Serra il tappo di spurgo applicando le coppie di chiusura indicative riportate in tabella.
 
Tappo spurgo M6x1 M8x1,25 M10x1 M12x1
Coppia serraggio 5÷7 Nm 7÷10 Nm  12÷16 Nm  18÷22 Nm
 
11. Dopo la fase di spurgo, il liquido freni nel serbatoio si trova a livello minimo. Arretra completamente i pistoni della pinza utilizzando un attrezzo idoneo (es. un divaricatore).
Tukup dan membran telah bersih.
12.Rabbocca il liquido freni nel serbatoio, se necessario.
 
13. Pulisci con cura il tappo (punto 1), la membrana (punto 2) e l’eventuale diaframma del serbatoio del liquido freni.
 
14. Riposiziona la membrana (punto 2), l’eventuale diaframma e richiudi il tappo (punto 1) sul serbatoio riavvitando eventuali viti di bloccaggio.
 
15. Pulisci accuratamente con un panno umido l’eventuale liquido freni che è fuoriuscito.
 
 
 
Fissaggio pinza con attacchi radiali
 
1. Aziona alcune volte la leva/pedale del freno in modo energico.
2. Mantieni tirata la leva/pedale del freno in modo tale che l’impianto rimanga in pressione.
3. Avvita le viti di fissaggio pinza con una chiave fissa applicando la coppia di chiusura prescritta dalla casa costruttrice del veicolo. Utilizza come riferimento le coppie di chiusura indicate al punto 5 di “Montaggio nuova pinza”.
4. Rilascia la leva/pedale del freno.
 
 
Per tutti i tipi di pinza
 
1.Simula una frenata e verifica che si accenda la luce posteriore di segnalazione della frenata.
PERICOLO! Se osservi delle perdite di liquido dalla pinza ripeti tutte le operazioni sopra descritte per verificare da cosa siano causate e per correggere il difetto.
 
2. Rimuovi il veicolo dai cavalletti.
 

Informazioni sulla sicurezza
 
Il prodotto Brembo è stato progettato per rispettare i migliori standard di sicurezza. I Prodotti non devono essere impiegati per un uso diverso da quello per cui sono stati progettati e prodotti. L’utilizzo per scopi diversi, la modifica o la manomissione del prodotto possono alterare il funzionamento del Prodotto stesso e comprometterne la sicurezza.
 
Eventuali modifiche o utilizzi impropri rendono nulle le Limitazioni di Garanzia e possono rendere chi utilizza il Prodotto in queste condizioni responsabile per eventuali danni fisici o materiali causati a terzi.
 
In queste istruzioni, dove trovi indicato “PERICOLO!”, è indicata una procedura la cui mancata osservanza ha una elevata probabilità di causare gravi danni fisici o addirittura la morte. La dicitura “ATTENZIONE!” indica una procedura la cui mancata osservanza può causare danni fisici mentre la dicitura “AVVERTENZA!” indica una procedura la cui mancata osservanza può causare danni al veicolo. 
 
PERICOLO!
 
  • Il presente Prodotto è di importanza vitale per la sicurezza del veicolo su cui viene installato e deve essere installato da personale qualificato che abbia ricevuto adeguata formazione o abbia sufficiente esperienza nell'installazione e nell'uso a cui il Prodotto è destinato.
  • L’installatore deve disporre dell’attrezzatura idonea all’installazione e di conoscenze ed esperienza adeguate ad occuparsi della manutenzione del veicolo. Un’installazione inadeguata o errata, dovuta alla mancata osservanza delle presenti Istruzioni o altro, renderà nulle le Limitazioni di Garanzia e potrebbe rendere l’installatore responsabile per eventuali conseguenti danni fisici o materiali.
  • Brembo non sarà responsabile di alcun danno materiale o fisico causato a o da alcuna persona che conduca un veicolo su cui il prodotto sia stato installato in modo non appropriato.
  • Evitare il contatto di grasso ed altri lubrificanti con le superfici frenanti del disco e delle pastiglie in quanto ciò potrebbe rendere inefficace il sistema frenante.
  • Le parti usate e sostituite dal presente Prodotto non devono essere reinstallate su altri prodotti perché potrebbero causare danni fisici e materiali, compresa la morte.
  • Assicurati che il livello di liquido nei freni sia sempre fra il livello minimi e massimo indicati nel serbatoio perché un livello inadeguato può causare fuoriuscite del liquido freno o una ridotta efficienza dell’impianto frenante. Un’eccessiva o insufficiente quantità di liquido freni nel serbatoio può causare un ridotto funzionamento dei freni e provocare danni fisici e addirittura la morte.
 
AVVERTENZA!
Non utilizzare attrezzi taglienti per montare i componenti in gomma poiché potrebbero danneggiarsi. Assicurati che le parti danneggiate vengano sostituite.
 
ATTENZIONE! 
  • Evita di colpire con violenza e/o danneggiare il Prodotto e i suoi componenti, poiché ciò potrebbe ridurne l'efficienza e causare malfunzionamenti. Se necessario sostituire i componenti danneggiati.
  • Durante l’installazione potrai venire a contato con componenti che sono considerati “rifiuti pericolosi” dalle normative vigenti. Questi rifiuti devono essere maneggiati, riciclati e smaltiti secondo le normative vigneti. La mancata osservanza di questa cautela ti esporrà alle sanzioni previste e ti può causare danni fisici e materiali.
  • Assicurati che tutti i contatti elettrici siano collegati in modo corretto, verificando che si accendano le spie di segnalazione. Il mancato funzionamento delle spie di segnalazione può causare una ridotta efficienza del sistema frenante o il malfunzionamento dei segnalatori di frenata.
  • Per evitare danni fisici:
    • Utilizza mezzi idonei per evitare l'inalazione di polveri sollevate durante la pulizia delle parti.
    • Indossa sempre i guanti durante le operazioni di smontaggio e rimontaggio dei componenti che presentano spigoli taglienti.
    • Evita il contatto diretto della pelle con il materiale d'attrito di pastiglie e ganasce in quanto questo può provocare abrasioni.
    • Non inserire le mani nella sede delle pastiglie mentre vengono rimossi i pistoni della pinza con l'uso di aria compressa perché le mani potrebbero schiacciarsi.
    • Evita il contatto diretto con il liquido freni poiché questo può irritare la pelle e gli occhi. In caso di contatto accidentale, pulisci con cura secondo le indicazioni fornite dal produttore del veicolo o del liquido freni.
    • Non sottoporre i componenti elettrici a cariche elettrostatiche e a urti che potrebbero danneggiarne le parti in plastica.
    • Proteggi i componenti elettrici smontati da umidità.
Limitazioni di garanzia
La Brembo N.V. (“Produttore”) garantisce all’utilizzatore originario, per il periodo stabilito dalla legge, che il Prodotto corrisponde alle specifiche indicate ed è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione. Nel caso vengano rilevati difetti nei materiali o nella lavorazione del Prodotto e comunicati entro 8 giorni dal rilevamento o in un periodo più lungo a seconda di quanto stabilito dalla legge, il Prodotto verrà, una volta reso al Produttore con una ricevuta che ne certifichi la data di acquisto, e ad insindacabile giudizio del Produttore stesso, riparato o sostituito con un prodotto nuovo o revisionato a fondo. Le presenti Limitazioni di Garanzia costituiscono l’unica garanzia fornita in relazione al presente prodotto. Non sussistono ulteriori garanzie, esplicite o implicite, comprese (senza limitazione).
Le garanzie di commerciabilita’ o idoneita’ per un uso specifico. Nel caso di violazione di quanto stabilito dalle presenti Limitazioni di Garanzia, il Produttore non avrà alcuna responsabilità in caso di danni accidentali o conseguenti e non potrà in alcun caso essere considerato responsabile per alcun danno che superi il prezzo d’acquisto pagato dal ricorrente per il Prodotto. Qualsiasi reclamo previsto dalle presenti Limitazioni di Garanzia dovrà essere presentato per iscritto immediatamente dopo il rilevamento del presunto difetto, inoltre il Prodotto che si presume difettoso, o le parti, dovranno essere spediti alla Brembo N.V. con spese a carico del mittente.
Le presenti Limitazioni di Garanzia stabiliscono la responsabilità unica del Produttore e non possono essere in alcun modo modificate da fornitore, distributore o altra parte. Le presenti Limitazioni di Garanzia saranno regolate e interpretate secondo la legislazione Italiana.

Hai qualche altro dubbio?

Contatta l'assistenza Brembo, i nostri tecnici risponderanno il prima possibile!
Torna all'indice
Montaggio moto
Leggi il prossimo articolo
Istruzioni per sostituire ruote e disco freni
Privacy Policy">